IndexTrợ giúpThành viênNhómĐăng kýĐăng Nhập

Share | 
 

 Nguồn gốc từ "Merry Christmas"

Xem chủ đề cũ hơn Xem chủ đề mới hơn Go down 
Tác giảThông điệp
sunriver0201
Tổ trưởng tổ dân phố
Tổ trưởng tổ dân phố


Tổng số bài gửi : 477
Age : 22
Đến từ : ODI
Registration date : 18/04/2008

Bài gửiTiêu đề: Nguồn gốc từ "Merry Christmas"   Tue Dec 22, 2009 9:16 pm


Bạn có biết nguồn gốc của lời chúc ấm áp này: “Merry Christmas”? Liệu có sự khác nhau giữa hai cách nói “Merry Christmas” và “Happy Christmas" không nhỉ? Hãy theo chân ông già Noel cùng EFU khám phá những điều thú vị xung quanh lời chúc này bạn nhé!



Bản thân từ “Merry” đã gieo vào lòng chúng ta một
niềm hân hoan, cảm giác ấm áp hạnh phúc vì nó gắn liền với dịp lễ Giáng
sinh. Mặc dù các hoạt động tổ chức lễ Giáng sinh đã bắt đầu từ thế kỷ
thứ IV sau công nguyên, nhưng chỉ đến năm 1699, thì cách nói “Merry Christmas
mới được sử dụng. Người có công rất lớn trong nguồn gốc của cụm từ này
là một sỹ quan hải quân vì ông đã sử dụng từ này lần đầu tiên trong một
bức thư thân mật vào năm 1699. Cụm từ này xuất hiện lần thứ hai vào năm
1843 trong một tác phẩm của Charles Dickens “Bài hát đón mừng lễ Giáng
sinh”.
Trong dịp lễ giáng sinh, không chỉ có đạo Thiên chúa mà hầu như tất
cả mọi người dù ở các giai tầng hay tôn giáo khác nhau cũng đều gửi đến
nhau lời chúc “Merry Christmas”. Trong cụm từ Merry Christmas, “Merry” có nghĩa là niềm vui còn “Christmas” có nghĩa là các con chiên của chúa (cách dùng trong tiếng Anh cổ).
Nhiều người sử dụng từ “Happy” thay cho “Merry” để chúc nhau trong dịp giáng sinh. Cụm từ “Happy Christmas
trở nên phổ biến trên toàn thế giới vào thế kỷ XIX, khi nó được sử dụng
bởi chính nữ hoàng Anh Elizabeth II. Trong tác phẩm gốc được viết vào
năm 1823 của nhà thơ Mỹ Clement Moore, “Chuyến viếng thăm thánh
Nicholas”, câu kết luận vốn là “Happy Christmas to all, and to all a good night” đã được đổi lại thành “Merry Christmas to all” trong nhiều ấn phẩm tái bản về sau.
Ngày nay, cách nói “Happy Christmas” chỉ chủ yếu được sử dụng bởi
các cư dân Ireland và Anh. Đôi khi để rút gọn, nhiều người còn sử dụng
từ Xmas thay cho Christmas. Tuy nhiên phải khẳng định rằng, không cụm từ hay cách nói nào có thể phổ biến bằng cụm từ “Merry Christmas”. Chúc bạn có một mùa Giáng sinh vui vẻ và hạnh phúc!

_________________
Về Đầu Trang Go down
Xem lý lịch thành viên http://360.yahoo.com/sunriver0201
sunriver0201
Tổ trưởng tổ dân phố
Tổ trưởng tổ dân phố


Tổng số bài gửi : 477
Age : 22
Đến từ : ODI
Registration date : 18/04/2008

Bài gửiTiêu đề: Re: Nguồn gốc từ "Merry Christmas"   Tue Dec 22, 2009 9:24 pm

________________☆Hello,´♥`
_______________☆I Have....´♥`
______________☆Come Here´♥`
_____________☆To Wish You ´♥`
____________☆Merry Christmas´♥`
___________☆And Also, A Happy´♥`
__________☆New Year To You For´♥`
_________☆2008... I Hope The New ´♥`
________☆Year Brings You Loads Of ´♥`
_______☆Happiness And Good Health. ´♥`
_____☆I Hope You Have A Nice Day On ´♥`
____☆Christmas Day, Filled With Lots Of ´♥`
___☆Family Time.....And Of Course Eating ´♥`
__☆Lots Of Nice Foods, And Candies. I Hope´♥`
_☆That Santa Is Good To You As Well And He´♥`
.☆Brings You lots Of Presents On Christmas Day´♥`

_________________
Về Đầu Trang Go down
Xem lý lịch thành viên http://360.yahoo.com/sunriver0201
 
Nguồn gốc từ "Merry Christmas"
Xem chủ đề cũ hơn Xem chủ đề mới hơn Về Đầu Trang 
Trang 1 trong tổng số 1 trang
 Similar topics
-
» "Bệnh" của Remote...cần được giúp đỡ.
» Danh sách các thành viên "đi" thăm Cảnh - (canh_tyqn)
» Đã bị ghiền 26năm . Hôm nay bác sĩ bắt phải " bỏ bú " ?
» Truyền hình trả tiền: Sẽ "khai tử", sáp nhập hàng loạt.
» Album ảnh "offline nhẹ " tại Tp Qui Nhơn ngày 29/4/2012.

Permissions in this forum:Bạn không có quyền trả lời bài viết
Let's go to 9A :: Club học tập :: Club Ngoại Ngữ-
Chuyển đến